|
Internacionála
Čo je Internacionála ? - Je
revolučnou robotníckou piesňou, ktorej text vytvoril už v roku
1871 robotnícky básnik pochádzajúci z Francúzska - komunard E.
Pottier (1816 - 1887). Pôvodná francúzska verzia "L'Internationale"
bola spievaná na hudbu "Marseillaisy". Prvú hudbu k textu zložil
roku 1888 francúzsky robotnícky skladateľ P. Degeyter (1848-1932).
Internacionála sa rýchlo rozšírila medzi pracujúce vrstvy a stala
sa hymnou komunistických strán /sociálno demokratických/. Po
Veľkej októbrovej socialistickej revolúcii bola Internacionála
štátnou hymnou Sovietskeho zväzu až do konca roku 1943, kedy ju
nahradila skladba "Sojuz nerušimyj" napísanú Alexandrom
Vasiljevičom Alexandrovom. Internacionála bola preložená do takmer
všetkých jazykov sveta. Najznámejší český preklad "Již vzhůru
psanci této země" je z roku 1903 (A. Macek, J. Skal k 1874 - 1968)
a existuje aj slovenský preklad "Ej, hor sa sveta proletári".
Kto bol Eugene Pottier ? (4.10. 1816 - 6.11.1887) - francúzsky
básnik a člen Parížskej komúny, autor najznámejšej piesne
vyjadrujúcej ciele pracujúcich po celom svete. Napísal aj epické
poemy "La commune de Paris" (Parížska komúna), sonety a piesne
popisujúce krutú biedu a následnú revolúciu. Jeho diela sú zhrnuté
v zbierke Revolučné spevy.
|
Internacionála česky
 |
2,23 MB
|
2:26
|
|
Internacionála
rusky
 |
5,46 MB
|
3:58
|
|
Internacionála rusky
 |
5,43 MB
|
3:57
|
|
Internacionála
(len hudba)
 |
1,23 MB |
1:21 |
|
|
Internacionála
midi |
2,99 kB |
1:04 |
|
|
|
|
|
|
|
Zdroj : http://mujweb.atlas.cz/www/adamf/interie.htm, http://rudoarmejec.narod.ru
|
|
Slovensky
Internacionála
Ej, hor sa sveta proletári,
ej, hor sa hladom zmučení!
Už nášho hnevu sopka žiari,
to bude výbuch posledný.
Rozboríme sveta starý základ,
otroci hor sa k víťazstvám!
Zabráňme minulosti návrat,
ľud bude vládnuť navždy sám.
Ref:
Posledná borba vzplála,
dajme sa na pochod!
Internacionála
je ľudstva nový zrod.
Už vstáva robotník i roľník,
už vstáva strana veliká.
Nový raz príde sveta život voľný,
zem všetkým ľud'om slúžiť má.
Dlho nám krv pili supi čierne,
havrnov kŕdle zbesilé.
Rozptýli nové ráno tiene
a slnce svitne žiarivé.
Ref:
Posledná borba vzplála,
dajme sa na pochod!
Internacionála
je ľudstva nový zrod.
|
Česky
Internacionála
Již vzhůru, psanci této země,
již vzhůru všichni, jež hlad znět.
Teď právo v jícnu duní temně
a výbuch zazní naposled.
Od minulosti spějme zpátky,
otroci, vzhůru k cílům svým.
již chví se světa základ vratký,
my ničím nejsme, buďme vším.
Ref:
Poslední bitva vzplála,
dejme se na pochod:
Internacionála
je zítřka lidský rod.
Dělníci, též rolníci, bratří,
jsme velkou stranou dělnickou,
všem lidem jenom země patří
a zahaleči ať již jdou.
Dost napásli se naší muky
vran, supů hejna kroužící.
Rozptýlí den příští jich shluky,
věčně vzplá slunce zářící.
Ref:
Poslední bitva vzplála,
dejme se na pochod:
Internacionála
je zítřka lidský rod.
|
|
Francúzsky
Internacionale
Debout las damn‚s de la terre,
Debout les forcats de la faim.
La raison tonne en son cratere,
C'rst l'eruption de la fin.
Du passe faisons table rase,
Foule esclave, debout, debout,
La monde va changer de base,
Nous ne sommes rien, sozons tout.
c'est la lutte finale,
Groupons-nous et demain,
L'Internationale
Sera le gentre humain! |
Rusky
Интернационал
Hudba: П. Дегейтер
Slova: Эжен Потье пер.С.Коц
Вставай проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов !
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья , а затем
Мы наш мы новый мир построим,
Кто был никем тот станет всем!
Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой .
С Интернационалом
Воспрянет род людской
II
Никто не даст нам избавленья:
Ни бог , ни царь и не герой
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро ,-
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Припев.
III
Довольно кровь сосать вампиры,
Тюрьмой , налогом нищетой!
У вас - вся власть , все блага мира,
А наше право - звук пустой !
Мы жизнь построим по иному-
И вот наш лозунг боевой:
ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
А дармоедов всех долой!
Припев.
IV
Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны тунеядцы ,
На наших спинах возвели.
Заводы , фабрики, палаты -
Всё нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того что взято грабежём.
Припев.
V
Довольно , королям в угоду,
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам ! Мир Народу!
Бастуйте армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них -
Убийцы в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!
Припев.
VI
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда!
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты - никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас всё также солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой .
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
|
|
Anglicky
The Internationale
Arise, ye starvelings, from your slumbers,
Arise, ye criminals of want,
For reason in revolt now thunders,
And at last ends the age of cant,
And away with all your superstitions!
Servile masses, arise, arise,
We'll change forthwith the old conditions,
And spurn the dust to win the prize.
Chorus:
Then comrades, come rally!
And the last fight let us face,
The Internationale unites the human race,
Then comrades, come rally!
And the last fight let us face,
The Internationale unites the human race.
We peasant, artisans, and others,
Enrolled among the sons of toil,
Let's claim the earth henceforth fot brothers!
Drive the indolent from the soil,
On our flesh too long has fed the raven,
We've too long been the vulture's pry,
But now farewell the spirit craven,
The dawn brings in a brighter day.
Chorus:
Then comrades, come rally!
And the last fight let us face,
The Internationale unites the human race,
Then comrades, come rally!
And the last fight let us face,
The Internationale unites the human race. |
Nemecky
Die Internazionalle
1. Aufstehen meine lieben Brueder
aufstehen ob ihr Hunger habt
jetzt haben alle Leute wieder
die Hoffnung das unser Sieg klappt.
2. Die Vergangenheit ist schon vorbei
wir gehen hinauf zu dem Ziel
wir wollen stehen immer dabei
wir waren nichts, jetzt sind wir viel.
Ref. Die letzte Schlacht schon began
wir sollen maschieren
Internacionala
sind Leute von Morgen.
3. Die Arbeiter und auch Landleute
wir sind doch alle Arbeiter
wir herrschen ueber die Welt heute
und wir werden herrschen weiter.
4. Es war schon genug von den Schmerzen
und Anhaeufungen von Geiern
wir sind doch die Leute von Erzen
wir regieren und wir feiern.
Refren Die letzte...
----------------------------------
poznámka k diakritice:
- přehlasované u píši jako ue
(např. Brueder-bratři),
jak je v německé verzi zvykem;
přehlasované a píši jako ae
Jan Kalina
|
|